Res com un bon llibre

Barcelona: passatges de traducció. Algunos pasajes y otras medita

Barcelona: passatges de traducció. Algunos pasajes y otras medita

Barcelona: passatges de traducció. Algunos pasajes y otras medita

Editorial: Linkgua

Pàgines: 68

Any: 2012

EAN: 9788490073476

9,00 €
Rep-lo a casa en 2-4 dies per Missatger o Eco Enviament*
O vine a buscar-lo
Disponible ara a:
  • - La Central del Raval
Demana'l i vine a buscar-lo
En 2-4 dies:
  • - La Central (c/ Mallorca)
  • - La Central de Callao
  • - La Central del Museo Reina Sofía
En el nostre esdevenir, els pobles viatgem acompanyats de les nostres llengües i donem nom als llocs per on passem, noms que es diversifiquen en les cultures urbanes: camins, carreteres, vies, carrers, places, avingudes, bulevards, carrerons, passatges… El terme “passatge” és especialment interessant. Per a l’autora de Barcelona: Passatges de traducció, el passatge és una via intermèdia que permet d’articular “un recorregut i una meditació sobre la travessia que és la traducció”. Vet aquí la pedra angular d’aquest llibre breu, però complex i intens: una reflexió sobre la traducció de les llengües (Núria d’Asprer és professora a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona), però també de les ciutats i de la vida mateixa, un pòsit de la memòria que sedimenta en els llocs per on passem. Per aquest motiu la seva meditació s’articula al voltant dels passatges, perquè permeten d’unir constructes diferents però no inaccessibles: per traduir no calen ponts, sinó passatges, una forma d’unió planera i directa.

Subscriu-te a la nostra newsletter