Res com un bon llibre

Eugenio Oneghin

Eugenio Oneghin

Eugenio Oneghin

Traducció: Ettore Lo Gatto

Editorial: Quodlibet

Pàgines: 281

Any: 2008

EAN: 9788874622153

Per confirmar

  • Consulta-ho a la llibreria
L´"Evgenij Onegin" di Aleksandr Puskin è uno dei sommi libri dell´umanità, e punto d´avvio della grande letteratura russa dell´800. Scritto tra il 1823 e il 1830, narra la storia d´amore mancata tra il giovane romantico disilluso Eugenio e la giovanissima Tatiana, figura incantevole e commovente, immersa ancora nei sogni della sua età. È un romanzo in versi; e l´essere in versi e rima ha sempre creato problemi di traduzione, e di conseguenza una diffusione limitata in lingua italiana, nonostante l´importanza e la notorietà. Questa edizione propone l´opera nella traduzione di Ettore Lo Gatto che ha raggiunto con essa quella leggerezza, musicalità e naturalità così vicina alla lingua parlata per cui è celebre Puskin. Il verso novenario giambico russo è restituito nell´endecasillabo regolare italiano, che è il verso più simile per capacità narrativa; ed è mantenuto lo stesso schema di rime dell´originale, cosa importantissima per godere il giro ritmico, la facile leggibilità e l´incanto del racconto.

Subscriu-te a la nostra newsletter