Res com un bon llibre

Poesia goliárdica

Poesia goliárdica

Poesia goliárdica

Traducció: Miguel Requena

Editorial: Editorial Acantilado

Pàgines: 427

Any: 2003

EAN: 9788495359278

25,00 €
Rep-lo a casa en 2-4 dies per Missatger o Eco Enviament*
O vine a buscar-lo
Disponible ara a:
  • - La Central (c/ Mallorca)
Demana'l i vine a buscar-lo
En 2-4 dies:
  • - La Central del Raval
  • - La Central de Callao
  • - La Central del Museo Reina Sofía
La poesía goliárdica, escrita en latín medieval siguiendo los modos de versificar de las lenguas vernáculas, tuvo su época de máximo esplendor en el siglo XII y a principios del XIII. Francia, Alemania e Inglaterra, seguidos de Italia y España, fueron los principales focos de irradiación de estas composiciones desenfadadas y burlescas -a menudo críticas con la sociedad del momento y, especialmente, con la Iglesia-, cultivadas por autores desconocidos y recopiladas en cancioneros en los que se nos ha transmitido, también, el modo de contarlas. Los goliardos, a medio camino entre la realidad y la ficción, fueron generalmente estudiantes, amantes de la buena mesa , las mujeres y las tabernas, que iban de universidad en universidad y que llevaban una vida un tanto libre y airada. La traducción de Miguel requena, que presentamos confrontada con el original en latín, es una traducción libre y métrica. El resultado es una muestra representativa extraída principalmente de los Carmina Burana, los Carmina Cantabrigiensia y los Carmina Rivipullensia.

Subscriu-te a la nostra newsletter