Res com un bon llibre

Besada por Cipris (bilingüe)

Besada por Cipris (bilingüe)

Besada por Cipris (bilingüe)

Traducció: Mariana Gardella

Editorial: Rara avis

Pàgines: 127

Any: 2024

EAN: 9789874783028

15,00 €
Rep-lo a casa en 2-4 dies per Missatger o Eco Enviament*
O vine a buscar-lo
Disponible ara a:
  • - La Central del Raval
  • - La Central (c/ Mallorca)
  • - La Central del Museo Reina Sofía
Demana'l i vine a buscar-lo
En 2-4 dies:
  • - La Central de Callao
Considerada como una heredera de Safo de Lesbos, Nosis de Locri fue una de las primeras mujeres en reconocerse a sí misma como poeta y en hacer del cuerpo y el deseo de las mujeres tema de la poesía. Como poeta, Nosis era una observadora. Miraba a otras mujeres y las llamaba con nombre propio desde una cercanía atenta e íntima. El erotismo de su escritura es un erotismo de la observación. Sus versos, una celebración del deseo lesbiano. Aunque rechazaba buena parte de los mandatos establecidos para las mujeres, Nosis encontró en los espacios considerados tradicionalmente como femeninos una clave para desarrollar una sensibilidad ligada a lo íntimo. Considerada "la poeta de la lengua femenina", su obra ha llamado la atención de escritoras como Renée Vivien, Hilda Doolittle y Marguerite Yourcenar. Por primera vez en América Latina, este libro reúne los poemas de Nosis en edición bilingüe español-griego, junto con testimonios escritos por poetas de su época. Besos de Cipris en la lengua de los pájaros es el ensayo que completa y acompaña el trabajo de investigación y traducción de Mariana Gardella Hueso.

Subscriu-te a la nostra newsletter