Romiosyne seguido de La Señora de las Viñas

Romiosyne seguido de La Señora de las Viñas
Pròleg: Juan José Tejero
Traducció: Juan José Tejero
Editorial: Editorial Pre-Textos
Pàgines: 160
Any: 2014
EAN: 9788415894728
Sense existències ara
Rep-lo a casa en 3/4 dies per Missatger o Eco Enviament*Sobre el libro Romiosyne seguido de La Señora de las Viñas de Yannis Ritsos publicado por Editorial Pre-Textos al 2014:
Esta tierra que perfumaba las mañanas, la tierra que era suya y nuestra – su sangre – cómo olía la tierra – y ahora cómo se cerraron las puertas de nuestras viñas, cómo adelgazó la luz en los tejados y en los árboles – ¿quién iba a decir que la mitad se encuentra bajo tierra y que la otra mitad está encadenada? Que el sol te dé por señas los buenos días con sus millones de hojas, que el cielo resplandezca con millones de estandartes, y éstos entre rejas y aquéllos bajo tierra. Calla, de un momento a otro tocarán las campanas. Esta tierra es suya y nuestra. Con las manos cruzadas bajo tierra sujetan la cuerda de la campana – esperan la hora, no duermen, no mueren, esperan para tocar la resurrección. Esta tierra es suya y nuestra – y nadie puede arrebatárnosla. Yannis Ritsos nació en Monemvasiá en 1909 y murió en Atenas en 1990. Está considerado uno de los mejores poetas en lengua griega de todos los tiempos, seguramente el más prolífico. Ha dejado escritos más de cien libros, la mayor parte de poesía, pero entre ellos hay también novela, teatro y extensos monólogos dramáticos. Fue un hombre muy reconocido en vida por la crítica y distinguido con varios grandes premios, como el Premio Nacional de Poesía por su Sonata del claro de luna o el Premio Lenin de la Paz, pero además se convirtió en un símbolo de lucha política y superación personal, muy querido y leído por el pueblo, cantado en multitud de ocasiones y traducido a más de treinta lenguas. De su vasta obra sobresalen Romiosyne y La señora de las viñas, escritas entre 1945 y 1947, justo después de la liberación de Atenas del ejército nazi, en plena guerra civil y antes de ser prisionero y deportado a varios campos de concentración. Constituyen un canto de homenaje a la Grecia de la resistencia y de la insurrección, pero no sólo de este período. Entre sus versos largos se hilvanan las páginas más luminosas de su historia, desde los tiempos de Homero hasta el despertar nacional de 1821, por eso el hilo de Ariadna lo sostienen aquí los grandes héroes de antaño, los marineros anónimos, los iconos de la ortodoxia y los guerrilleros del levantamiento contra el imperio otomano. Eso es precisamente lo que significa la Romiosyne, que junto con La señora de las viñas conforman la gran elegía del pueblo griego.Altres llibres de Yannis Ritsos
Altres persones que han llegit Romiosyne seguido de La Señora de las Viñas de Yannis Ritsos han escollit
El llibre Romiosyne seguido de La Señora de las Viñas de Yannis Ritsos pertany a la matèria
Veure altres ressenyes de Poesia Moderna i Contemporània
Ressenya
Ana Blandiana
El sueño dentro del sueño y otros poemas
El sueño dentro del sueño es un tratado sobre el soñar, a poder ser sin medicación, para, ya despiertos, trasladar ese «grito luminoso a lo material», al día eterno en el que tratamos de h...

Ressenya
Bibiana Collado Cabrera
Chispitas de carne
Chispitas de carne es una alabanza a otro tipo de educación sentimental a la que quizá y por desgracia, no estamos acostumbradas.

Ressenya
Juan Gómez Bárcena
Mapa de soledades
Imagino a Juan paseando por Buenos Aires, esperando ansioso la llamada de Roque Larraquy. Desgreñado, las manos en los bolsillos y algo encorvado, pero no de miedo sino de soledad, preguntándose c...

Ressenya
Sven Holm
Termush
Cada època té les seves pors, però una promesa continua sent present: si pago més em salvo. En un lloc sense definir ꟷpero de difícil accésꟷ s'erigeix l'hotel Termush, un encantador i complet allot...
