Elegia electrica


Elegia electrica
Pròleg: Xènia Dyakonova
Traducció: Xènia Dyakonova
Editorial: Godall
Pàgines: 270
Any: 2024
EAN: 9788412843347

«Amb aquesta antologia he volgut incorporar a la meva llengua adoptiva més versos d’un dels millors poetes de la nostra època, tot mostrant-ne l’evolució: des d’un estil més eixut i polititzat fins a un de més delicat i intimista. Hi he aplegat els poemes que considero més reeixits i que m’he vist capaç de traslladar sense perdre gaires coses en la mudança.»
«Com a gran poeta que és, Adam Zagajewski modifica la mirada del lector. Ara, quan veig una merla, una ràdio vella o un forner que treballa, o quan pujo les escales mecàniques del metro, penso en un poema seu. La història amb majúscules, sempre present en l’obra del poeta —per bé que mai tractada amb grandiloqu¨ència o pedanteria—, em resulta més comprensible gràcies a ell. Fins i tot la música de Bach, Chopin, Mahler o Xostakòvitx, que ja formava part de mi abans de llegir Zagajewski, s’ha tenyit d’un altre color.»
Del pròleg de Xènia Dyakonova
Ressenyes relacionades

Adam Zagajewski
Elegia elèctrica
Per Sasha Pradkhan
Xènia Dyakonova ha seleccionat i traduït del polonès un exquisit ventall de l’obra poètica d’Adam Zagajewski que ens permet acostar-nos-hi des de diverses bandes. Hi ha poemes més íntims i quotidians acompanyats del cant d’una merla, però també hi trobarem peces que tracten fets històrics en majúscules.