Poemas escogidos


Poemas escogidos
Pròleg: Martín López-Vega
Traducció: Elzbieta Bortkiewicz
Editorial: Editorial Pre-Textos
Pàgines: 149
Any: 2005
EAN: 9788481916812

Sobre el libro Poemas escogidos de Adam Zagajewski publicado por Editorial Pre-Textos al 2005:
Edición bilingüe."El que yo debutase como poeta con una poesía airada, política, dirigida contra el sistema", escribe en "En la belleza ajena" (Pre-Textos, 2003), "a veces me irrita; hace ya tiempo que he dejado de conceder valor a ese tipo de poemas. Comprendí que la poesía está en otra parte, más allá de las inmediatas luchas partidistas, e incluso más allá de la rebelión -aun la más justificada- contra la tiranía". En ese cambio de mentalidad influiría, sin uda, el cambio de paisaje: de Polonia Zagajewski pasa a comienzos de los años 80 a un París muy distinto. En una entrevista con Agnieszka Tennant publicada en septiembre de 2002 en la revista "Books and culture" hace referencia al cambio que se produjo en su poesía al abandonar Polonia: "Me hizo cambiar el sentimiento de que hay algo universal en la poesía, y que dedicarse sólo a asuntos muy locales supone una especie de castración para un escritor". De algún modo, llegó a considerarse "un disidente entre los disidentes".
El escritor polaco Adam Zagajewski nació en Lvov (en la actual Ucrania) en 1945. Pasó su infancia en Gliwice, en Silesia, donde sus padres fueron repatriados poco después del nacimiento del escritor. Estudió psicología y filosofía en la Universidad de Cracovia. Debutó en 1967 en la revista "Vida Literaria". Miembro del grupo poético Ahora (1968-1975), es uno de los poetas más destacados de la llamada Generación del 68 o de la Nueva Ola, junto con Julian Kornhauser, Ewa Lipska, Ryszard Krynicki y Stanislaw Baranczak, entre otros. Zagajewski emigró de Polonia en 1982 y se estableció en París. Desde 1989 es profesor visitante asociado de la Universidad de Houston, donde participa en el "Creative Writing Program". En 2002 volvió a su patria y actualmente reside en Cracovia. Entre los muchos premios literarios que ha recibido figuran el Prix de la Liberté del Pen Club de Francia (1987), el Premio de Literatura de la Fundación Konrad Adenauer de Weimar (2002) y el Premio Horst Bienek de la Academia de Bellas Artes de Baviera (2003). Su nombre ha empezado a sonar entre los posibles candidatos al Premio Nobel de Literatura. Poeta, novelista, ensayista y traductor, Adam Zagajewski es uno de los autores más interesantes del la literatura polaca contemporánea. Obra poética: "Comunicado" (1972), "Carnicerías" (1975), "Carta. Oda a la mayoría" (1982), "Ir a Lvov" (1985), "Lienzo" (1990), "Tierra de fuego" (1994), "Sed" (1999). Narrativa: "Calor, frío" (1975), "Oído absoluto" (1982), "En la belleza ajena (2000; traducción castellana en Pre-Textos, 2003). Ensayo: "El mundo no representado" (1974), en colaboración con Julian Kornhauser; "Solidaridad y soledad" (1986), "Dos ciudades" (1991), "Defensa del fervor" (2002). En su faceta de traductor ha vertido al polaco obras de Raymond Aron y Mircea Eliade.
Altres llibres de Adam Zagajewski
Altres persones que han llegit Poemas escogidos de Adam Zagajewski han escollit
El llibre Poemas escogidos de Adam Zagajewski pertany a la matèria
Veure altres ressenyes de Poesia Moderna i Contemporània
Ressenya
Ana Blandiana
El sueño dentro del sueño y otros poemas
El sueño dentro del sueño es un tratado sobre el soñar, a poder ser sin medicación, para, ya despiertos, trasladar ese «grito luminoso a lo material», al día eterno en el que tratamos de h...

Ressenya
Bibiana Collado Cabrera
Chispitas de carne
Chispitas de carne es una alabanza a otro tipo de educación sentimental a la que quizá y por desgracia, no estamos acostumbradas.

Ressenya
Juan Gómez Bárcena
Mapa de soledades
Imagino a Juan paseando por Buenos Aires, esperando ansioso la llamada de Roque Larraquy. Desgreñado, las manos en los bolsillos y algo encorvado, pero no de miedo sino de soledad, preguntándose c...

Ressenya
Sven Holm
Termush
Cada època té les seves pors, però una promesa continua sent present: si pago més em salvo. En un lloc sense definir ꟷpero de difícil accésꟷ s'erigeix l'hotel Termush, un encantador i complet allot...
